آیه

وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِلْحَقِ ّ لَمَّا جَآءَهُمْ هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ

ترجمه

و هرگاه آیات روشنگر ما بر آنان خوانده شود، كسانى كه كفر ورزیدند، در باره حقى كه برایشان آمده، گویند: این سحر آشكار است.

نکته‌ها

كلمه «مبین»، بیانگر تأثیر فوق العاده كلام و معجزات انبیاست، تا آنجا كه مردم آن را همچون سحر و جادو مى پندارند.
منكران، هنگام شنیدن آیات قرآن، گفتارها و برخوردهاى گوناگونى داشتند، از جمله:
1. اینها را قبلاً شنیده ایم، اگر بخواهیم مثل آن را مى گوییم. «اذا تتلى علیهم آیاتنا قالوا قد سمعنا و لو نشاء لقلنا مثل هذا»(38)
2. آیاتى كه بت ها را نفى و طرد مى كند، حذف یا تغییر بده تا قرآن را بپذیریم. «ائت بقرآن غیر هذا او بدّله»(39)
3. مهم، ثروت و دارایى است نه چیز دیگر. «قال الّذین كفروا… اىّ الفریقین خیرٌ مقاماً»(40)
4. متكبّرانه پشت مى كردند. «قد كانت آیاتى تتلى علیكم و كنتم على اعقابكم تنكصون»(41)
5. آن را تكذیب مى كردند. «ألم تكن آیاتى تتلى علیكم فكنتم بها تكذّبون»(42)
6. خود را به كرى و ناشنوایى مى زدند. «اذا تتلى علیه آیاتنا ولّى مستكبراً كأن لم یسمعها»(43)
7. آن را افترا و بدعت مى دانستند. «قالوا ما هذا الاّ رجل یرید ان یصدّكم عما كان یعبد آبائكم و قالوا ما هذا الاّ افك مفترى»(44)
8. مخالفت و برخوردى بدون دلیل و تعصّبى غلط داشتند. «ما كان حجّتهم الا أن قالوا ائتوا بآبائنا»(45)
9. ادعا مى كردند كه آیات قرآن افسانه است و واقعیّت ندارد. «اذا تتلى علیه آیاتنا قال أساطیر الاولین»(46)
10. پیام و پیامبر خدا را، جادو و جادوگر مى نامیدند. «قال الّذین كفروا للحقّ لمّا جائهم هذا سحر مبین» (احقاف، 7)
38) انفال، 31.
39) یونس، 15.
40) مریم، 73.
41) مؤمنون، 66.
42) مؤمنون، 105.
43) لقمان، 7.
44) سبأ، 43.
45) جاثیه، 25.
46) قلم، 15.

پیام‌ها

1- اگر روح لجاجت غالب شد، نشانه هاى روشن هم انكار مى گردد. «و اذا تتلى علیهم آیاتنا بیّنات قال الّذین كفروا»
2- آیات قرآن كریم، روشن و روشنگر است. «آیاتنا بیّنات»
3- معجزات انبیا، براى تیره دلان، غیر قابل باور، ولى جالب توجّه و غیر عادّى بود. «هذا سحر مبین»

توضیحات

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *